LA DUECENTO

29 APRILE – 1 MAGGIO 2023

Dati imbarcazione – Boat informations

codice MMSI per AIS

Dati Armatore – Owner informations

Dati Skipper –Skipper informations

Fai clic o trascina il file su quest'area per caricarlo.

Accetto di sottopormi al Regolamento di Regata World Sailing in vigore, alle Istruzioni e al Bando di Regata, nonché ai regolamenti applicati durante la manifestazione. Dichiaro di assumere personale responsabilità sull’efficienza dell’equipaggio, “sulle qualità” marine del mio yacht e, come previsto dal Codice della Navigazione, sull’equipaggiamento e sulle dotazioni di sicurezza obbligatorie per il tipo di navigazione prevista. Dichiaro che l’imbarcazione è in possesso di tutti i documenti in regola, ivi compresa l’assicurazione e dichiaro esplicitamente di assumere qualsiasi responsabilità per danni causati a persone, o a cose di terzi, a me stesso, alle mie cose, sia in terra che in acqua in conseguenza alla partecipazione alla manifestazione, sollevando ogni responsabilità l’Autorità Organizzatrice, il Comitato di Regata, la Giuria e tutti coloro che concorrono all’organizzazione sotto qualsiasi titolo. Dichiaro inoltre di avere a bordo, oltre la zattera di salvataggio, le dotazioni previste dalle Offshore Special Regulations per le Regate di Categoria 3 e di essere in grado di utilizzarle all’occorrenza.Sono a conoscenza della Regola fondamentale World Sailing: “ciascun yacht sarà il solo responsabile della propria decisione di partire “.
I agree to submit to the World Sailing rules in force, the Instructions and the Notice of Race, as well as to the regulations applied during the event. I declare to assume personal responsibility on the efficiency of the crew, the marine “qualities” of my yacht and, like previewed from the Code of the Navigation, on the obligatory equipment and the equipments of safety for the type of navigation previewed. I declare that the boat is in possession of all the documents in order, included the insurance and I declare explicitly to assume any responsibility for damages caused to persons, or to things of third party, to myself, to my things, both on land and in water as a result of participation in the event, lifting all responsibility the Organizing Authority, the Race Committee, the Jury and all those who contribute to the organization in any capacity. I also declare that I have on board, in addition to the life raft, the equipment required by the Offshore Special Regulations for Category 3 Regattas and I am able to use them if necessary.I am aware of the World Sailing Basic Rule: “each yacht will be solely responsible for its decision to leave “.

DIRITTI FOTOGRAFICI E TELEVISIVI:

Il sottoscritto e tutti i membri dell’equipaggio dell’imbarcazione partecipante a LA DUECENTO concedono gratuitamente al Circolo Nautico Porto Santa Margherita il diritto e permesso di utilizzare il loro nome, voce, immagine, ritratto, materiale biografico come pure qualsiasi raffigurazione delle imbarcazioni in qualsiasi veicolo mediatico (sia la televisione, la stampa o internet), inclusi filmati, al solo scopo di pubblicità, promozione, riporto e divulgazione di informazioni riguardanti la partecipazione alla regata di concorrenti e membri di equipaggio.

AUTORIZZAZIONE AL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI (Art. 23 D.Lgs. 196/03) e Regolamento UE n. 679/2016 GDPR)

PHOTOGRAPHIC AND TELEVISION RIGHTS:

The undersigned and all the crew members of the boat participating in LA DUECENTO grant free of charge to the Circolo Nautico Porto Santa Margherita the right and permission to use their name, voice, image, portrait, biographical material as well as any depiction of vessels in any media vehicle (whether television, press or Internet), including films, for advertising purposes only, promotion, reporting and dissemination of information concerning the participation of competitors and crew members in the race.

AUTHORISATION FOR THE PROCESSING OF PERSONAL DATA (Art. 23 D.Lgs. 196/03) and EU Regulation No. 679/2016 GDPR):